第222章 从通用到标准,方为正港的由
书迷正在阅读:我死遁后他们开始发癫大明星在身下喘息的方法透视仙王在都市梦境世界漫游指南三角之家野鸳鸯(剑三NP高H)一见钟情光环昭昭(骨科)《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69这,是梦新世界狂欢重生之拯救竹马哥哥(1v1)从缺神魔殿主之降临人间一剑倾君心【原创攻】礼物你是月色未眠日不落羞耻游戏体验中【策瑜】终日梦为瑜【gb】蝉不知雪雨後露珠玉堂春暖我在当猥亵的英格兰梅宝女皇 头上有书本 皇冠勾引亲儿子后我不管,神经病也要睡觉觉御用驯兽师(np)卫星热机糊逼互草合集重回九零老公我们不离婚天骄诱夫还没想到鸭人[博散]俄狄浦斯孕期指南反派美人的搞事指南【快穿np/双】
,大多数方言都是ㄏxㄙhus,岚袂方言和合江方言却是xㄙus,显然就是丢了ㄏh音的结果。 但其实这两些方言都仍然有使用ㄏh的音位,并不存在说对于这两部人而言这个音难学难发的问题。 因此全部有丢失词首ㄏh音迹象的词,标准语都将把ㄏh添回去,比如“胡须”1词丢音的方言不少,但标准语仍然需要“逆势而行”,发为ㄏㄝㄧㄝㄍheyek而非ㄝㄧㄝㄍeyek! 这也正是标准语值得被尊敬的1大原因,那就是更古典、端庄,绝不懒音,如此人们听起来才会觉得足够正港。 若是放任鹰阳自然形成通用语,只恐怕这类发音是丢了就丢了——毕竟多数方言都这么干,大家也倾向于发更轻松的音,而没有意识到这样就偏离了正港。 追求正港正宗,可以说是刻在中国人骨子里的1种价值倾向,这大概是早至周秦就形成的思维: 周公制定周礼,要求天下人共同使用同1套礼制规范和宗法制度;秦始皇下令书同文、车同轨,亦是制定标准,要求统1,而绝不放任民间自行整出偏差。 进入到语言领域,人们也天然倾向于靠向标准语,这种标准语通常是首都地区的读书音,隋唐以来甚至会由官方制定1系列韵书来规范读音,尽管在古代条件下其实韵书的影响力远不如现代的普通话,但至少给人们竖立了正港的准绳。 而这也正是让澳龙人明白何为正港的最佳机会。